Top 26 한문 뜻 The 139 Correct Answer

You are looking for information, articles, knowledge about the topic nail salons open on sunday near me 한문 뜻 on Google, you do not find the information you need! Here are the best content compiled and compiled by the Toplist.maxfit.vn team, along with other related topics such as: 한문 뜻 한자 뜻, 한자, 한문, 한문 뜻풀이, 한자 번역기, 한문 영어로, 한자 중국어 차이, 한문을 배워야 하는 이유, 한문 한자로


중학교 한문 #2-1 뜻과 뜻
중학교 한문 #2-1 뜻과 뜻


한문(漢文) – 한국민족문화대백과사전

  • Article author: encykorea.aks.ac.kr
  • Reviews from users: 21921 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.6 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about

    한문(漢文) – 한국민족문화대백과사전

    중국에서 한문이라 함은 당시(唐詩)나 송사(宋詞) 혹은 원곡(元曲), 명청소설(明淸小說) 등과 대비되어, 한(漢)나라의 문(文)이라는 뜻으로 쓰여왔다. …

  • Most searched keywords: Whether you are looking for

    한문(漢文) – 한국민족문화대백과사전

    중국에서 한문이라 함은 당시(唐詩)나 송사(宋詞) 혹은 원곡(元曲), 명청소설(明淸小說) 등과 대비되어, 한(漢)나라의 문(文)이라는 뜻으로 쓰여왔다.

  • Table of Contents:

주메뉴

한문(漢文)


	
    한문(漢文) - 한국민족문화대백과사전

한문(漢文) – 한국민족문화대백과사전

Read More

한문 – 위키백과, 우리 모두의 백과사전

  • Article author: ko.wikipedia.org
  • Reviews from users: 6271 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.7 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 한문 – 위키백과, 우리 모두의 백과사전 한문(漢文)은 고전 문어체 중국어를 말한다. 주로 춘추전국시대 후반~한나라 말기에 중국지역에서 … 해당하며 자체(字體)로서의 개념이 고문이 가지고 있던 본래적인 뜻을 말한다. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 한문 – 위키백과, 우리 모두의 백과사전 한문(漢文)은 고전 문어체 중국어를 말한다. 주로 춘추전국시대 후반~한나라 말기에 중국지역에서 … 해당하며 자체(字體)로서의 개념이 고문이 가지고 있던 본래적인 뜻을 말한다.
  • Table of Contents:

중국[편집]

일본[편집]

한문학[편집]

참고 문헌[편집]

각주[편집]

외부 링크[편집]

한문 - 위키백과, 우리 모두의 백과사전
한문 – 위키백과, 우리 모두의 백과사전

Read More

한문 뜻: 한자(漢字)만으로 쓰인 문장이나 문학.

  • Article author: wordrow.kr
  • Reviews from users: 43804 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.0 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 한문 뜻: 한자(漢字)만으로 쓰인 문장이나 문학. ▹ 한문의 자세한 의미. 한문 漢文 : 한자(漢字)만으로 쓰인 문장이나 문학. 어휘 … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 한문 뜻: 한자(漢字)만으로 쓰인 문장이나 문학. ▹ 한문의 자세한 의미. 한문 漢文 : 한자(漢字)만으로 쓰인 문장이나 문학. 어휘 … 한문: 한자(漢字)만으로 쓰인 문장이나 문학. (어휘 명사 한자어 )
  • Table of Contents:

🥝
한문 漢文

한자(漢字)만으로 쓰인 문장이나 문학

▹초성이 같은 단어들

▹실전 끝말 잇기

▹시작 또는 끝이 같은 단어들


🦉 이런 동물 속담도 있었네

wordrowkr

한문 뜻: 한자(漢字)만으로 쓰인 문장이나 문학.
한문 뜻: 한자(漢字)만으로 쓰인 문장이나 문학.

Read More

(Çѽø¦ Áñ±â±â À§ÇÑ) Çѹ® Àбâ ÀÔ¹®

  • Article author: www.tufs.ac.jp
  • Reviews from users: 4146 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.6 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about (Çѽø¦ Áñ±â±â À§ÇÑ) Çѹ® Àбâ ÀÔ¹® 따라서 보통 “한문을 안다”라고 할 때, 사실은 “한문”을 아는 것이 아니라 “한자”를 아는 것이다. (2) 한자 읽기는 의외로 쉽다. 한자는 일단 옥편을 찾으면 그 소리와 뜻 … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for (Çѽø¦ Áñ±â±â À§ÇÑ) Çѹ® Àбâ ÀÔ¹® 따라서 보통 “한문을 안다”라고 할 때, 사실은 “한문”을 아는 것이 아니라 “한자”를 아는 것이다. (2) 한자 읽기는 의외로 쉽다. 한자는 일단 옥편을 찾으면 그 소리와 뜻 …
  • Table of Contents:
(Çѽø¦ Áñ±â±â À§ÇÑ) Çѹ® Àбâ ÀÔ¹®
(Çѽø¦ Áñ±â±â À§ÇÑ) Çѹ® Àбâ ÀÔ¹®

Read More

국립국어원

  • Article author: www.korean.go.kr
  • Reviews from users: 36551 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.9 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 국립국어원 안녕하십니까? 말씀하신 것처럼 ‘한문(漢文)’은 ‘한자만으로 쓰인 문장이나 문학’을 뜻하는 어휘이고, ‘한자(漢字)’는 ‘중국에서 만들어 오늘날에도 쓰고 있는 문자’를 … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 국립국어원 안녕하십니까? 말씀하신 것처럼 ‘한문(漢文)’은 ‘한자만으로 쓰인 문장이나 문학’을 뜻하는 어휘이고, ‘한자(漢字)’는 ‘중국에서 만들어 오늘날에도 쓰고 있는 문자’를 … 이곳은 어문 규범, 어법, 표준국어대사전 내용 등에 대하여 문의하는 곳입니다. 1. 법률 및 규정의 해석, 시험 문제의 정답 판정 등 소관 기관 의 해석이 필요한 사안은 답변해 드리기 어려우니 양해해 주시기 바랍니다. 2. 질문에 대한 답변은 휴일을 제외하고 다음 날까지 완료되며, 상황에 따라 조금 늦어질 수도 있습니다. 3. 저속한 표현, 타인에 대한 명예 훼손, 불건전한 내용, 기타 게시판의 성격에 맞지 않는 내용을 담은 글은 이용자의 편의를 위하여 예고 없이 삭제될 수 있습니다. 4. 게시판이 건전하게 운영될 수 있도록 아래에 적은 내용을 참고하여 글을 쓰시기 바랍니다. 가. 특정인을 비방하는 글이나 근거 없는 내용을 담은 글은 삭제될 수 있습니다. 나. 여러분이 기재하신 사항은 다른 사람들이 조회 또는 열람할 수도 있으니 개인 정보가 게시되지 않도록 주의하여 주시기 바랍니다. 다. 이곳은 어문 규범 등에 대해 문의하는 곳입니다. 문의가 아닌 의견 개진에 대해서는 답을 드리지 않습니다. 5. 자주 묻는 질문은 상담사례모음(바로가기)을 이용하시면 더 쉽고 빠르게 답변을 보실 수 있습니다. ※ ‘온라인 가나다’는 최근 2년 내 자료를 공개합니다.
  • Table of Contents:

주메뉴

지식22

개선22

교육22

수어점자22

참여22

알림22

자료22

소개22

참여

온라인가나다 상세보기

한문과한자의차이

[답변]한문한자

국립국어원
국립국어원

Read More

한문 뜻 – 한문 의미

  • Article author: ko.ichacha.net
  • Reviews from users: 36141 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.7 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about
    한문 뜻 – 한문 의미
    한문 뜻: I 한문1 【寒門】[명사]구차하고 문벌이 없는 집안. = 한족1 (寒族)…. 한문. 자세한 국어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for
    한문 뜻 – 한문 의미
    한문 뜻: I 한문1 【寒門】[명사]구차하고 문벌이 없는 집안. = 한족1 (寒族)…. 한문. 자세한 국어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오. 한문 뜻: I 한문1 【寒門】[명사]구차하고 문벌이 없는 집안. = 한족1 (寒族)…. 한문. 자세한 국어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오한문 뜻, 한문 의미, 한문 사전, 한문 발음
  • Table of Contents:

	한문 뜻 - 한문 의미
한문 뜻 – 한문 의미

Read More


See more articles in the same category here: https://toplist.maxfit.vn/blog/.

(1) 논변류 : 의론문(議論文)의 형식이다. 사물의 이치를 밝히고 사상을 분석하여 시비를 따지고 도리를 가리는 글이다. 본래의 논의 개념은 오늘날 우리가 알고 있는 의론문과는 약간 성질을 달리하였다.

성인의 가르침을 ‘경(經)’이라 하고, 경의 원리를 조술(祖述)한 것을 ‘논(論)’이라 한 것이다. 공자의 함축성 있는 말을 그의 제자들이 추상하여 기록으로 남기고 그것을 경서(經書)의 적요(摘要)라 하여 경의를 표하고 ‘논어’라 명명한 데서 논이 유래하였다.

특히, 문답체로 된 것을 ‘설론(設論)’ 또는 ‘대문(對問)’이라 한다. 그러나 논문의 명칭이 처음 쓰여진 것은 순자의 「천론(天論)」·「정론(正論)」·「예론(禮論)」·「악론(樂論)」 등이다.

(2) 주소류 : 신하가 왕에게 올린 글이다. 형식은 의론문이다. 육조(六朝) 이후에는 변문(騈文)으로 썼다. 『문심조룡』을 참고해보면, 옛날 요순(堯舜)의 신하들이 정치상황을 왕에게 구두로 주상(奏上)하였다가, 뒤에는 차츰 글로 올렸다 한다. 그러나 구두이건 글이건 주상하는 일체의 것을 처음에는 상서라 하였다.

진한(秦漢)의 관리들이 상서 대신 ‘주(奏)’라고 하였다. 다시 예(禮)의 질서가 제정된 한대(漢代)에 와서 네 종류로 세분되었다. 첫째 ‘장’이라 하여 군은(君恩)에 감사를 표할 때 쓰였고, 둘째 ‘주’라 하여 죄과를 고할 때 쓰였다.

셋째 ‘표’라 하여 요청을 서술할 경우 쓰였고, 넷째 ‘의’라 하여 이의를 신청할 때 쓰였던 것이다. 후한(後漢) 때에는 인재등용에 반드시 장과 주의 시험이 부과되었기에 걸작이 많았다. 주소문은 명석·신의·독실·지성을 기본으로 하고 분석과 통찰력을 제일로 한 글이다.

(3) 조령류 : 주소류가 신하가 군주에게 올리는 글인 데 비하여 조령류는 군주가 신하나 백성에게 내려주는 글이다. 처음에는 ‘명(命)’이라 하였다가 하(夏)·은(殷)·주(周) 삼대에서는 고(誥)와 서(誓)를 더 첨가하였다.

명은 관위(官位)의 수여나 제후의 임명 등에 사용하였고, 서는 병정들에게 내린 훈계에, 고는 정치에 대한 진술에 각각 사용하였다. 한대에는 명을 네 종류로 나누었으니 책서(策書)·제서(制書)·조서(詔書)·계칙(戒勅) 등이 그것이다.

책서는 제왕(諸王)의 임명에, 제서는 은사(恩赦)의 시행에, 조서는 여러 관료의 포고에, 계칙은 지방기관의 계고(戒告)에 각각 사용하였다. 한대 이후에는 왕이나 대신이 내린 것을 교(敎), 왕후나 세자가 내린 것을 영(令)이라 하였다.

격(檄)은 전쟁(戰爭) 때 발동하는 포고문이다. 조령문은 가장 삼엄한 것이 특징이다. 전한·후한 때에는 조령을 상서(尙書)에서 담당하였는데, 중요한 것은 사기(史記)에 올려졌다.

(4) 사독류 : 사적인 문서로 의례적인 문구를 넣어 정중하게 뜻을 전달하는 문장이다. 『문심조룡』에 의하면 기록하는 일을 서(書)라 하였다. 처음에는 시대적인 이야기를 기록하였다. 성현의 말을 모은 것을 『상서(尙書)』라 하여 ‘서’자를 쓴 것은 그러한 점을 시사한 것이다.

춘추시대에는 대외교섭이 빈번하여 서간을 지참한 사신이 많았다. 『좌전(左傳)』에는 그러한 사실이 많이 보인다. 한나라 이후에는 더욱 개성 있는 서독을 볼 수 있게 되었다. 『문선』에서 그 같은 글들을 대할 수 있다. 그리고 서독류는 공적인 것과 사적인 것의 둘로 나눈다. 사적인 것은 이른바 편지이다.

(5) 서발류 : 자신의 저술 또는 타인의 저술에 대한 경위·해석·평·성격 등을 서술하여 책의 앞 또는 뒤에 붙이는 글이다. 의론문으로 보아도 좋으나 기술을 겸한 문장이다. 『서경』이나 『시경』에도 각 편마다 서(序)가 있으니 그 역사는 오래된 것이다. 서(敍)라고도 한다.

한대 이전에는 저술의 목록을 뒤에다 붙였고 다시 그 목록 뒤에다 서를 놓았다. 그러므로 후서(後序) 또는 후서(後敍)라 불렀다. 저자 스스로가 쓴 것은 자서(自序)라 한다. 육조 이후에는 서를 저서의 앞에다 붙이고 발(跋)은 후미에다 붙였다. 이러한 서발류는 비평자료로서 귀중한 값어치가 있다.

(6) 증서류 : 증서(贈序)라 이름 붙여진 것은 당나라 때에 시작된 것이다. 처음에는 전별(餞別) 석상에서 보내는 사람들이 시를 지어 석별의 정을 나누었던 것이다. 그 시를 책으로 꾸며서 서문을 붙였다고 한다.

이렇게 생각하면 서발(序跋)과 다를 바가 없을 것이나, 뒤에는 서문만을 지어서 보내던 습관이 생기자 증서류는 하나의 독립된 갈래를 이루게 되었다. 이것이 송대에 이르러 송별뿐만 아니라 자호(字號) 등을 내려줄 때에도 교훈의 뜻을 함축하여 증서문을 만들어 썼다.

또 명나라에 와서는 장수를 축하하는 일에도 이 갈래의 글을 썼던 것이다. 이것이 마침내는 중국에서뿐만 아니라, 우리나라와 일본에서도 유행하게 된 것이다.

(7) 전장류 : 모모전(某某傳)·모모행장(某某行狀)의 형식이다. 한나라 사마천(司馬遷)이 『사기(史記)』를 저술할 때에 그 속에 「열전(列傳)」 70권을 삽입함으로써 열전을 정사(正史)의 일부로 파악하게 되었다. 열전은 한 왕조를 통해서 역사상 특이한 인물 또는 역사기술상 관련이 있다고 인정되는 인물들의 전기를 기술한 것이다.

또, 정사 이외에 「열선전(列仙傳)」·「열녀전(烈女傳)」·「고사전(高士傳)」·「고승전(高僧傳)」 등과 같이 동일한 성질의 것끼리 모아놓은 것도 있다. 당(唐) 이후에는 정사에 기록된 것을 본전(本傳)이라 하고, 별도로 꾸며놓은 전기를 별전(別傳) 또는 소전(小傳)이라 하였으며, 그 자손이 꾸민 것을 가전(家傳)이라 한다.

행장은 전기에 비해서 비교적 이력이 상세하게 적혀 있으며, 자손이나 문인이 쓰는 것이 보통이다. 전장류는 서사문학(敍事文學)의 주류가 될 뿐 아니라 역사적으로도 중요한 자료가 된다.

(8) 잡기류: 기(記)는 기사문이다. 어떤 사건의 시말을 기록한 것으로 비지류와 닮은 점이 있다. 증국번(曾國藩)은 기를 기재(記載)라 하여 넷으로 나누었다. 전지(傳誌)·서지(敍誌)·전지(典誌)·잡기(雜記)가 그것이다. 전지는 비지나 전장(傳狀)에 해당된다.

서지는 순수한 사실과 사건을 기술하며, 전지는 국가의 제도를 기술한 것으로 대부분 정사에 기재된 것이다. 이것들을 제외한 것들이 잡기이다. 잡지(雜志) 또는 잡지(雜識)라고도 한다. 비교적 형식이 자유스럽고 제재도 넓은 범위에 걸쳐 있다.

궁실이나 제각(帝閣)의 수조(修造), 산수의 유력(遊歷), 일기와 같은 성격을 가진 일록(日錄), 심지어는 미물에 대한 감상을 표현한 것도 있다. 이른바 현대 개념의 수필이나 기행문과도 비견될 수 있는 것으로 문학적 향기가 짙게 깔려 있는 글이다.

(9) 송찬류 : 송(頌)은 공적을 기리는 것이다. 『시경』의 「주송(周頌)」·「상송(商頌)」·「노송(魯頌)」 등은 선조의 공업을 담고 있다. 찬(贊)은 찬(讚)과 같다. 역시 기리는 뜻을 함축하고 있다. 그런데 송은 흔히 돌에 새겨졌다. 『사기』진본기(秦本紀)의 「삭석송공덕(削石頌功德)」이 그 예이다.

따라서 이들을 비지류에 넣기도 한다. 그러나 한나라 이후에는 대체로 돌에 새기는 일이 적어졌다. 조선시대에는 송을 과거문으로 쓰기도 하여 문장법이 발달되기도 하였다. 찬은 원래 사가(史家) 이외에는 잘 짓지 않았으나 사마상여(司馬相如)가 짓기 시작하면서부터 차차 문인 사이에 유행하게 되어, 우리나라에서도 즐겨 짓게 되었다.

(10) 애제류 : 『주서(周書)』 시법(諡法)에는 젊은 사람이 죽은 것을 애(哀)라 한다고 하였다. 이것이 발전하여 애사(哀辭), 추도문(追悼文)이 나타나거니와 이 경우도 처음에는 젊은 사람이 죽었을 때만 쓰였던 것이다.

애사 외에 조문(弔文)이라는 것이 있다. 이것은 대개 높은 지위에 있다가 불운하게 죽은 사람, 높은 지조를 지키다가 죽은 사람, 재능은 있으나 때를 만나지 못하여 죽은 자 등을 추상(追想)하여 영령을 위로하는 글이다.

그 밖에 뇌문(誄文)이라는 것은 생시의 덕행을 늘어놓아 상찬하는 문장이다. 곧 죽은 자의 언행을 선택, 기록하고 전기의 본질을 따다 송(頌)의 수사법을 가미하여 애도의 정을 서술한 것이다.

(11) 비지류 : 『문심조룡』에 의하면, 옛날 제왕들은 그들 나름대로 말을 기록하여 천지에 제를 올리고 그곳에 암석으로 성가퀴를 만들어 비(碑)라 하였다. 또, 죽은 사람의 영을 모신 영실에는 동서 기둥 옆에 비를 세웠다 하는데, 여기에는 산 동물을 묶어놓았을 뿐 개인의 사적을 적지는 않았다고 한다.

그러던 것이 차츰 공업(功業)을 기물에 새기는 습관이 발달하자 후대에는 기물 대신에 비가 생기게 된 것이다. 비지(碑誌)가 성황을 이룬 것은 후한시대이다. 그러나 묘지에 수사가 동원되어 문학성을 띠게 되는 것은 남북조시대이다.

주 01)·족출(族出)·행치(行治)·이력·졸일(卒日)·수년(壽年)·처(妻)·자(子)·장일(葬日)·묘지(墓地). 비지에는 일정한 형식이 있다. 원(元)의 왕행(王行)이 밝힌 순서를 보면 다음과 같다. 휘(諱)·자(字)·성씨· 향읍(鄕邑) ·족출(族出)·행치(行治)·이력·졸일(卒日)·수년(壽年)·처(妻)·자(子)·장일(葬日)·묘지(墓地).

(12) 잠명류 : 잠이라는 글자는 침(鍼·針)이라는 글자와 같은 것으로 병을 다스릴 때 쓰는 침이나, 바느질할 때 쓰는 바늘과 같은 것이다. 즉, 자극을 주어서 마음이나 행동의 계(戒)로 삼도록 쓰여진 글이다. 이 갈래는 초기부터 발달된 것이었다.

명은 원래 기물(器物)에 많이 새겨졌다. 특히, 일상적인 생활도구가 아닌 보기(寶器)에 종종 새겨졌다. 보기란 어떤 사건을 기념하기 위하여 만들어지고 명문(銘文)은 그 사건의 기록을 함축시킨 것이다. 그러나 훈계의 뜻을 담은 것은 잠과 같다.

『예기』「대학편」에 인용된 탕(湯)의 「반명(盤銘)」이나 『좌전』에 인용된 정고보(正考父)의 「정명(鼎銘)」 등이 좋은 예가 된다. 후대에 이들이 문집 속에 정리되어 문장의 한 갈래를 이루게 된 것이다. 그밖에 시부류와 소설류는 현대의 개념과 비슷하다.

위키백과, 우리 모두의 백과사전

한문(漢文)은 고전 문어체 중국어를 말한다. 주로 춘추전국시대 후반~한나라 말기에 중국지역에서 많이 쓰였으며, 한자로 쓴다.

중국 [ 편집 ]

중국에서는 현대 중국어로 고문(古文)[1] 혹은 문언문(文言文)이라고 한다.

황하 유역에서 비롯한 중국 문명은 한자를 낳아 한자로 자신들의 언어를 기록하는 문화를 발달시켰다. 그러나 한자는 다른 언어를 이용하는 복수의 문화 집단에게도 수용되었기 때문에, 중국 문명권 안에서 민족과 부족을 초월한 공통의 문어가 형성되어 갔다. 이것을 한문의 탄생이라고 말할 수 있다. 최초의 장기적인 안정 통일 정권인 한나라에는 중앙과 지방과의 문서 교환을 위해 한문법을 확립하였고, 그 뒤 중국에서는 이 한나라의 전통적인 문법에 따라 문장이 쓰이게 되어, 시대나 지역에 따른 구어의 다양성이 높음에도 불구하고, 문어인 한문의 문법상 변화는 적었다.

물론, 회화체 수준에서는 변화가 크고, 또 지역차도 있었지만, 이러한 변화가 문장체에 영향을 미치지는 않았으며, 오히려 여러 구어를 이야기하는 한인은 공통 문어인 한문에 의해서 이어질 수 있었다. 반대로 각 지역의 구어 발전은 한문으로부터 강한 영향을 받아서 중국어(보통화, 광둥어, 타이완어 등)는 물론, 본래는 다른 계통의 언어인 베트남어, 일본어, 한국어 등도 포함하여 현저한 지역차를 가지면서도 일정한 공통성을 가진 언어군(한자문화권)의 형성으로 이어졌다고 생각할 수 있다.

근세로 들어가면서, 중국에서도 민중 문화가 꽃 피게 되어, 민중의 회화체(백화문)를 도입한 소설 등이 쓰이기도 했다. 그러나, 결코 관료의 정론이나 상류 계급의 문학 작품과 같은 것에 받아들여지지는 않았다. 20세기 초에는, 중국에서는 량치차오, 후스 등의 활약에 의해 백화문이라 불리는 구어체 기반의 문체가 시도되었다. 이로써 현대 표준 한어문(중국어 보통화)이 확립되었다. 현대 중국어문도 한자를 늘어 놓고 쓴다는 점에서는 한문과 같고, 문법적으로도 한문과 꽤나 유사하다. 하지만 현대 한어문을 전통적 한문이라고 부르지 않는 견해가 꽤 있다.

한문은 고대 중국어의 글말이 그대로 전해져 내려온 것이기 때문에 정체자로 쓴다. 참고로 간체자는 비교적 가까운 시기인 1960년대 중국공산당의 주도로 만들어진 간략화한 한자이다.

또, 한문으로 쓰인 중국의 서적은 한문 서적으로 불린다. 거기에는 현대 중국의 서적은 포함되지 않는다.

일본 [ 편집 ]

이 부분의 본문은 이 부분의 본문은 간분 (일본 한문) 입니다.

일본 한문은 일본 내에서 일본인들의 생각, 논리에 맞춰 변형된 일본화한 한문이다. 똑같은 중국의 한문이나, 여러 가지 구독점과 보조 부호를 사용하여 한문을 일본어로 번역하여 읽는다. 이것을 読み下し 요미쿠다시[*] 라고 하며, 일본 국어 교과에 포함되어 있다. 이는 한국 한문의 현토나 한글토, 석독구결과 유사한 양상을 보인다.

한문학 [ 편집 ]

한국 [ 편집 ]

기원전 2세기경 한자가 전래된 이후 2천여 년간 한문화가 파상적인 영향을 끼쳐 모든 면에서 그 이전의 한국 고유문화는 쇠잔·위축된 반면 또 새로운 외국 문화의 수용으로 고도의 세련된 문화를 이룩한 것도 사실이다.

애초에 문자를 가지지 못한 한민족이 한문화와 함께 전래된 한자의 사용으로 이제까지 구송된 역사·문학을 정착시켰다. 처음 한민족은 한자에 대하여 고대 동방에 새로운 광명을 가져온 한족의 찬란한 문화의 상징으로서 애써 배웠을 것이며, 유·불·선 삼교의 심오한 교리는 또한 인생의 진리와 대결하는 무기가 되었다. 또한 아름다운 자연 속에서 솟구치는 시정을 서술하는 데 한문학은 한문자와 아울러 삼국의 귀족을 매료시키고 여기에서 이식의 문학으로서의 한문학이 싹트고 꽃피게 되었다.

고구려 [ 편집 ]

삼국 중 중국에 가장 가까운 고구려는 대략 3세기인 산상왕 때부터 위·오와 교통했으므로 많은 문물과 함께 한적을 가져왔을 것으로 추측되며, 그 일례로 광개토왕릉비문이 남아 있어 그 웅대한 판도와 아울러 찬란한 문물을 짐작케 한다.

또 기록에 따르면 애초에 《유기》(留記) 백 권의 사기(史記)가 있었는데 영양왕 때인 600년, 이문진이 〈신집〉(新集) 5권으로 요약하였으나, 현존하지는 않는다. 또한 고구려의 명장 을지문덕의 오언고시 〈여수장우중문시〉는 수나라의 가슴을 서늘하게 하던 늠름한 무인다운 면목이 엿보인다.

광개토왕릉비문 [ 편집 ]

이 부분의 본문은 이 부분의 본문은 광개토왕릉비 입니다.

고구려 제20대 장수왕 2년(414년)에 그 아버지 광개토왕의 비를 세우고 비에 그의 사적을 새겼다. 이 비는 만포진 건너편 만주 지안 현(중국어: 輯安縣)에 있는데, 높이 24자(尺)에 고구려 임금 대대의 계통과 광개토왕이 나라를 크게 일으킨 역사를 예서로 새겼다. 이는 한민족에 한자가 전래된 연대와 한국 한자 글씨의 본을 아는 데 도움이 된다.

백제 [ 편집 ]

이 부분의 본문은 이 부분의 본문은 백제 입니다.

백제는 육상으로 고구려의 영향을 받았겠지만 나중에는 해상으로 중국과 연락하여 문화 교류가 활발했고, 중국의 동오, 일본과도 교역하여 그 문화적 수준이 높았다. 근구수왕 1년(375년)에는 박사 고흥이 《서기》가 펴내었고, 그 당시 박사 왕인(王仁)은 일본에 《천자문》, 《논어》를 전래시켜 일본 문화에 획기적인 변혁을 가져오게 했다.

신라 [ 편집 ]

이 부분의 본문은 이 부분의 본문은 신라 입니다.

신라는 고구려나 백제와 비슷한 시대에 한자가 전래되었으리라고 추측되나, 신라의 거칠부가 《국사》를 수찬한 것은 진흥왕 6년(545년)이므로 백제보다 2세기나 뒤졌음을 알 수 있다. 신라의 한문학 작품인 진덕여왕의 《치당태평송》은 비록 굴욕적인 송시이나 외교 문학의 소산으로 현재까지 전한다. 또 한문학의 전래와 함께 당나라에 많은 유학생을 보내어 새로운 지식과 문화를 받아들이는 데 힘썼다. 그리하여 이름이 전하는 한문학자로서는 태종무열왕 때의 강수를 비롯하여 강수(强首), 제문(帝文), 수진(守眞)[2], 양도(良圖), 풍훈(風訓), 골번(骨番)[3] 등이 있고, 신라 《국사》를 수찬한 거칠부 등은 그 사적은 없어졌으나 영원히 이름을 기억할 만한 사람들이다.

참고 문헌 [ 편집 ]

각주 [ 편집 ]

↑ 고문진보(古文眞寶) 즉 한문으로 쓰여진 산문체의 문장. 변려문(騈驪文)의 부화(浮華)한 형식에서 벗어나 진한 이전의 순정한 문체로 복귀해야 한다는 사상에 따라 지어진 글. 고문은 한국어(우리말)로 옮기면 ‘옛글’이다. 첫 번째는 문자인 고대자체(古代字體)로서의 고문. 중국 선진(先秦)시대의 과두문(蝌蚪文)이나 전서(篆書)같은 문자를 통칭하는 경우이고 우리나라에서 허목(許穆)이 편찬한 고문운율(古文韻律)의 내용이 바로 여기에 해당하며 자체(字體)로서의 개념이 고문이 가지고 있던 본래적인 뜻을 말한다. ↑ 삼국시대 신라의 강수, 제문 등과 더불어 대문장가로 알려진 문인. 삼국사기 강수(强首) 열전에 의하면 신라고기(新羅古記)를 인용한 결과, 그는 강수·제문(帝文)·양도(良圖)·풍훈(風訓)·골번(骨番) 등과 더불어 대문장가였는데, 제문 이하는 사적이 유실되어 전(傳)을 세울 수 없다고 하여 그 이름만 전하고 있다. ↑ 삼국사기 권46 강수전(强首傳)에 인용된 『신라고기(新羅古記)』에 의하면 문장은 강수, 제문, 양도(良圖), 풍훈(風訓), 골번(骨番) 등이다.라고 하였는데, 제문 이하는 사적이 전하지 않아 전기(傳記)를 세울 수 없다고 하였다.

외부 링크 [ 편집 ]

So you have finished reading the 한문 뜻 topic article, if you find this article useful, please share it. Thank you very much. See more: 한자 뜻, 한자, 한문, 한문 뜻풀이, 한자 번역기, 한문 영어로, 한자 중국어 차이, 한문을 배워야 하는 이유, 한문 한자로

Leave a Comment